From: Wild edible plants of Belarus: from Rostafiński’s questionnaire of 1883 to the present
Modern local name (transliterated from Cyrillic apart from Polish names following Polish orthography (marked PL) | Part | 20th – 21th century use | Source | |
---|---|---|---|---|
Acer platanoides L. | klyon, yavor | leaves | leaves under baking bread | EP |
Acorus calamus L. | ayer (also PL), air, babki | leaves, shoot center | leaves under baking bread, formerly; shoots formerly as a spring snack | [51], EP, FS |
Aegopodium podagraria L. | snitka | leaves | soup | EP |
Allium sp. ? | PL: dziki czosnek | leaves | spice | EP |
Allium ursinum L. | cheremsha | leaves | raw | EP |
Aquilegia vulgaris L. | vodosbor | nectar | raw children’s snack | EP |
Armoracia rusticana G.Gaertn., B.Mey. & Schreb | khren | roots and leaves | roots – grated into a spicy paste called kren or added to dishes as spice, leaves as spice for fermented sauerkraut, cucumbers and tomatoes, and soups | TG, EP |
Artemisia absinthium L. | polyn' | leaves | herbal teas | EP |
Berberis vulgaris L. | n.d. | fruit | raw, snack, juice or salted | EP |
Betula spp. | byeryoza | sap | fresh and fermented (such drink is called byarozavik) | TG, EP, PAE |
wood shavings | “eaten” (probably added to bread as famine food) | FS | ||
Carum carvi L. | tmin, kmin | fruits | spice for bread and sauerkraut | TG, EP |
Chamomilla recutita (L.) Rauschert | n.d. | inflorescences | herbal tea | EP |
Chenopodium album L. | labadá (mistakenly as Atriplex), PL: lebioda | leaves | formerly in soups | [51], FS |
Corylus avellana L. | oryekh, aryekh, aryéshnik, lyeshina, | fruits | mainly raw | |
Crataegus sp. | boyáryshnik | fruits (“jablochki”) | fresh and in jams, wine | TG, EP |
Dactylis glomerata L. | yezha | stalk | inner part as a snack | EP |
Fragaria spp., mainly F. vesca L. | sunítsa, zyemlyanika | fruits | raw, jams, wine etc., formerly also eaten with milk and cream | |
Glyceria fluitans (L.) R.Br. | manna, máyna | grains | used until late 1940s to make kasha | |
Hippophaë rhamnoides L. * | oblyepikha | fruits | fresh, juice, jams | TG |
Humulus lupulus L. | khmyel' | fruits | formerly dried, spice for beer and mead and added to bread dough | |
Juniperus communis L. | n.d. | pseudo-fruits | raw children’s snack, spice for food and alcoholic beverages | EP |
Lamium album L. | n.d. | nectar | raw children’s snack | EP |
Linaria vulgaris L. | l’vinyy zyev | nectar | raw children’s snack | EP |
Lotus corniculatus L. | miadunka | nectar from flowers | raw children’s snack | EP |
Malus sylvestris Miller or Malus domestica Borkh. | yáblyki | fruits | eaten raw, dried, lactofermented in sauerkraut or boiled | |
Malva pusilla Sm. | yagodki | immature fruits | raw children’s snack | EP |
Nymphaea alba L. | mákowka (for fruits), húski (for the plant) | seeds | raw as a snack | [17] |
Oxalis acetosella L. | zayacha kapusta, záyachy shchavyel', zayach’ya kapusta, kislitsa | leaves | raw children’s snack, formerly sometimes used for soups | [51], EP |
Pinus sylvestris L. | sasná | resin(1), young shoots(2) | raw children’s snack(1), famine food(2) | EP |
Plantago lanceolata L. | n.d. | leaves | salads | EP |
Poa pratensis L. | travka | young shoots | raw children’s snack | EP |
Polygonum bistorta L. (syn. Bistorta major S. E. Gray) | PL: wężownik | leaves | eaten with bread during World War I | FS |
Prunella vulgaris L. (?) | PL: czemborek | aerial parts | infusion drunk as everyday drink | FS |
– uncertain identification, the folk name suggests it could also be Thymus sp. | ||||
Prunus cerasifera Ehrh.* | alychá | fruits | fresh and in jams | TG, EP |
Prunus spinosa L. | n.d. | fruits | spice for alcohol, raw snack | EP |
Pulmonaria officinalis L. cf ssp. obscura (Dumort.) Murb. (syn. P. obscura Dumort.) | myedunitsa | flowers | fresh nectar as a snack and made into herbal teas | TG, EP |
Pyrus pyraster L. | hróshka, hrúsha, ihrúshka, grush́a lyesnáya | fruits | raw or in boiled dishes, formerly fermented in water and sugar | |
Quercus robur L. | dub | leaves and bark | formerly under baking bread | [51], EP |
Ribes nigrum L. | smoródina chyérnaya | fruits, twig and leaves | fruits – fresh or dried; twigs – decoction; leaves as spice for fermented sauerkraut, cucumbers and tomatoes | TG, EP |
Ribes uva-crispa L. | kryzhóvnik | fruits | fresh | |
Robinia pseudoacacia L. | n.d. | flowers | formerly raw snack | EP |
Rosa canina L. and other spp. | shipóvnik sobáchyy | fruits | fresh and in jams, wine and herbal tea | TG, EP |
Rubus caesius L. | yezhevika | fruits | raw | EP |
Rubus chamaemorus L. | struzhýna | fruits | raw | [51] |
Rubus idaeus L. | malína | fruits | fresh, jam, formerly dried as medicine inducing sweating | |
Rubus saxatilis L. | kamyenítsa, kostyanika | fruits | raw | [17], EP |
Rubus subgenus Rubus | azhýna, ozhýna, stryzhýna | fruits | mainly raw due to low abundance, sometimes in wine and hot desserts | |
Rumex acetosa L. | shchavyél’, shchavyey | leaves | sour soup called borshch | |
Rumex acetosella L. | verabyóvy shchavyél’ | leaves | sour soup called borshch | [51] |
Rumex confertus Willd. | shchavyey | leaves | soup | EP |
Sambucus nigra L. | n.d. | fruit | juice, wines, rarely also raw | EP |
Sorbus aucuparia L. | ryabína, rabina | fruits | mainly jam from frozen fruits, also raw as children’s snack and in herbal infusion or as spice | TG, EP; according to [17] was regarded as poisonous in Polesia |
Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. | n.d. | fruits | gathered from city greenery in Minsk for preserves | TG |
Stellaria media (L.) Vill. | zvyezdchátka, makritsa | leaves | fresh in salads, squeezed into juice | TG |
Syringa vulgaris L. * | siryen’ | nectar from flowers | raw children’s snack | EP |
Taraxacum sp. | n.d. | nectar from flowers, leaves | raw snack, leaves also in salads | EP |
Thymus spp. | n.d. | flowering tops | herbal infusion, spice for alcohol | EP |
Tilia cordata Mill. | lípa | flowers, leaves | nectar and leaves as children’s snack, infusion from flowers as beverage | TG, EP |
Trifolium spp., mainly T. pratense L. | klyevyer, trilistnik | nectar from flowers | raw children’s snack | EP |
Urtica dioica L. and U. urens L. | krapiva, PL: pokrzywa | aerial parts | potherb, now rarely; formerly also sour soups | [51], EP, FS |
Vaccinium myrtillus L. | chernítsa, charnítsa, chyerníka, | fruits and leaves | fruits– fresh, jams and juice, or in milk soups, leaves as spice for fermented sauerkraut, cucumbers and tomatoes; the most widely gathered wild fruits in Belarus | |
Vaccinium oxycoccos L. | klyúkva, klukva, zhuravína | fruits | fresh, jam, kisel, juice, formerly also added to suaerkraut | |
Vaccinium uliginosum L. | lohynya, buyakí, golubika; PL: pijanica | fruits | raw, in many places considered inedible | [51], EP |
Vaccinium vitis-idaea L. | brushnítsa, brus’nítsa, brusnika | fruits | raw or jam | |
Viburnum opulus L. | kalína | fruits | jams, boiled in kisyel’, raw – after drying | |
Viola tricolor L. | n.d. | aerial parts | herbal tea | EP |