Skip to main content

Table 2 Species of wild edible mushrooms in the study communities

From: Traditional knowledge and use of wild mushrooms by Mixtecs or Ñuu savi, the people of the rain, from Southeastern Mexico

Taxa Mixtec name English translation
Agaricus campestris L. ex Fr. xi´i nuu ite (xi´i = mushroom; nuu = above; ite = grass) grass mushroom
Agaricus pampeanus Speg. xi´i ndeyu (ndei) (xi´i = mushroom; ndeyu = mole “amarillito”) mushroom use to prepare mole “amarillito”
Albatrellus aff. ovinus Schaeff. xi´i yaa idu (xi´i = mushroom; yaa = tongue; idu = deer (Odocoileus virginianus oaxacensis) deer tongue mushroom
Amanita aff. basii Guzmán & Ram. Guill.; Amanita aff. jacksonii Pomerl.; Amanita aff. laurae Guzmán & Ram. Guill.; Amanita sect. caesarea (Scop.:Fr.) Pers. xi´i naa (xi´i = mushroom; naa = exterminate) mushroom who dies fast
Boletus edulis s.l. Bull. ex Fr. xi´i taka ya´a (xi´i = mushroom; taka = nest of bird; ya´a = brown) brown nest mushroom
Cantharellus cibarius s.l. Fr. xi ´i veya (xi´i = mushroom; tɨveya = pumpkin flower (Cucurbita spp.) pumpkin flower mushroom
Hohenbuehelia petaloides (Bull.) Schulzer xi´i tnu tɨ´ma (xi´i = mushroom; tnu = tree; tɨ´ma = cazahuate (Ipomoea murocoides Roem. & Schult.) mushroom of the cazahuate tree
Hydnum repandum L.: Fr. xi´i tɨntaku (xi´i = mushroom; tɨndaku = worm) worm mushroom
Hypomyces lactifluorum (Schw. Fr.) xi´i lo´o (xi´i = mushroom; lo´o = rooster) mushroom of rooster
Calvathia cyathiformis (Bosc) Morgan xi´i ndɨvɨ kuni (xi´i = mushroom; ndɨvɨ = egg; kuni = turkey hen) egg mushroom of turkey hen
Lactarius volemus Fr. xi´i dɨkuɨ(xi´i = mushroom; dɨkuɨ = milk) milk mushroom
Marasmius oreades Bolt. ex Fr. xi´i daa (xi´i = muhroom; tɨdaa = bird);
xi´i ndeyu (xi´i = mushroom; ndeyu = “amarillito” mole);
xi´i nuu ite (xi´i = mushroom; nuu = above; ite = grass)
bird mushroom;
mushroom used to prepare mole “amarillito”;
grass mushroom
Neolentinus lepideus (Buxb.) Fr. xi´i ntaka’an ñu´u (xi´i = mushroom; ntaka’an = returns to talk; ñu´u = God or land); xi´i kolo (xi´i = mushroom; kolo = turkey) mushroom of thunder (when God or land returns to talk);
turkey mushroom
Pleurotus aff. eryngii (Fr.) xi´i tnu tɨ´ma (xi´i = mushroom; tnu (yutnu) = tree; tɨ´ma = cazahuate) mushroom of cazahuate tree
Pleurotus aff. dryinus (Pers. ex Fr.) Kum. xi´i tnu tɨ´ma (xi´i = mushroom; tnu (yutnu) = tree; tɨ´ma = cazahuate) mushroom of cazahuate tree
Pseudofistulina radicata (Schw.) Burds. xi´i tuchi (xi´i = mushroom; tuchi = tendon, leathery)
xi´i tnu xikunta (xi´i = mushroom; tnu (yutnu) = tree; xikunta = guachépil (Diphysa robinioides Benth.)
mushroom of tendon
mushroom of guachépil tree
Ramaria botrytis (Pers.) Ricken xi´i ndɨkɨ idú (xi´i = mushroom; ndɨkɨ = antler; idú = deer) mushroom of antler deer
Ramaria flava Quel. xi´i ndɨkɨ idú (xi´i = mushroom; ndɨkɨ = antler; idú = deer) mushroom of antler deer
Russula mexicana Burl. xi´i satu (xi´i = mushroom; satu = spicy, hot)
xi´i ya’a (xi´i = mushroom; ya´a = peper)
spicy mushroom
mushroom of pepper
Schizophyllum commune (Fr.) Fr. xi´i tnu kutu (xi´i = mushroom; tnu (yutnu) = tree; kutu = copal (Bursera spp.) mushroom of copal tree
Ustilago maydis tɨká maa (tɨka = grasshopper; maa = bad) bad grasshopper