Scientific name, voucher number, family and conservation status | Bangla name | Pangkhua name | Habit | Parts used | Number of citations per ailment category | Usage information | FC | UR | Allied literature |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Acorus calamus L. (bot-t1015), Acoraceae, least concern | Bach | Thit | H | Rz | Anthelmintic (5), gastritis (7) | A decoction of the rhizome is taken at a dose of one cupful daily for 7 days to treat gastritis, and as an anthelmintic. | 12 | 2 | 1▲2●3▲4▲5●6▲7♣8▲9▲10▲10●11●12♣13●14●15●16▲17●18▲19●20●21●22▲23●24●25●26▲27●28●29●30●31●32●33●34●135▲36●37●38●39●40●41●42●43● |
Aegle marmelos (L.) Correa (bot-t1044), Rutaceae | Bel | Highshu | T | Fr | Digestive (3), asthma (1) | Juice of the fruit is taken (as much as possible) for 7 days as a digestive. A decoction of green fruits along with the bark of Terminalia arjuna is taken at a dose of one teaspoonful twice daily to treat asthma. | 4 | 2 | 1▲2●3●4●5♣6▲7▲8▲9●10♣11▲12●13●14▲15♣16●17●18●19▲20▲21●22♣23●24●25●26●27●28●29♣30●31●132●33♣34●35●36●37♣38●39●40▲41▲42♣43● |
Albizia myriophylla Benth (bot-t10108), Fabaceae | Titulya koroi | Unknown | T | L | Asthma (8), leucorrhoea (4) | Leaf juice, along with honey and other (unknown) ingredients is ktaken at a dose of one cupful daily to treat asthma. A paste of the leaves is smeared around the vaginal area to treat leucorrhoea. | 12 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Aloe vera (L.) Burm.f. (bot-t1032), Xanthorrhoeaceae | Ghritkumari | Cladora | H | L | Burns (12) | Juice of the leaves is applied to burns. | 12 | 1 | 1●2●3♣4♣5●6●7▲8●9●1011●12●13●14●15▲16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●2829●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Alpinia conchigera Griff. (bot-t1085), Zingiberaceae | Aidul | H | Rz | Diarrhea (5), dysentery (6) | A decoction of the rhizome is taken orally for 5 to 7 days at a dose of one cupful three times daily for the treatment of diarrhea. The same dose is given for 3 to 4 days in dysentery. | 11 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22▲23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● | |
Alpinia nigra (Gaertn.) Burtt (bot-t1084), Zingiberaceae | Jangliada | Bawnkawr | H | Rz | Cough and colds (10) | A decoction of the rhizome with honey is taken at a dose of one teaspoonful three times daily for 3 days. | 10 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Alternanthera pungens Kunth (bot-t10109), Amaranthaceae | Kakishak | Unknown | H | WP | Kidney problems (8) | A decoction of the plant is taken for kidney problems. | 8 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Alysicarpus monilifer (L.) DC. (bot-t10101), Fabaceae | Alisimon | Unknown | H | WP | Fever (4), jaundice (3), diabetes (4) | Boiled plants are taken directly: as much as possible is consumed to treat fever; the juice of the plant along with other (unknown) ingredients is given for the treatment of jaundice. A decoction of the plant is taken to treat diabetes. | 11 | 3 | 1●2♣3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Amaranthus spinosus L. (bot-t1049), Amaranthaceae | Kantanotey | Unknown | H | L | Eczema (26), dysuria (6) | Leaf juice along with sugar or molasses is applied to eczema. A decoction of leaves is taken in dysuria. | 32 | 2 | 1●2●3●4▲5♣6♣7▲8▲9●1011●12▲13●14▲15▲16▲17●18●19●20●21●22▲23●24●25●26▲27▲28●▲29●30●31●32▲33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Amberboa moschata(L.) DC (bot-t10104), Asteraceae | Jam | Unknown | H | R | Cancer (1), menstrual problems (3), ulcers (2) | The root is directly eaten for menstrual problems. A decoction of the root is given at a dose of one cupful twice daily for the treatment of cancer and ulcers. | 6 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Ammannia multiflora Roxb (bot-t10110), Lythraceae, least concern | Niamul | Unknown | H | WP | Burns (3), backache (1) | A paste of the plant is applied to burns, and the same formulation, along with mustard oil, is applied to treat backache. | 4 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Amorphophallus paeoniifolius (Dennst.) Nicolson. (bot-t1086), Araceae, least concern | Olkachu | Ranilawngbal | H | Tb | Diarrhea (20) | The juice extracted from the tuber is given for the treatment of diarrhea. | 20 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Anacardium occidentale L. (bot-t1087), Anacardiaceae | Kajubakam | Guestunut | T | B | Dysentery (13), diarrhea (9) | A bark decoction is taken in cases of dysentery and diarrhea. | 22 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Ananas comosus (L.) Merr. (bot-t1016), Bromeliaceae | Anaras | Lathy | H | L, Fr | Anthelmintic (14) | One teaspoonful of juice from the leaves and fruit is taken once daily for 3 days as an anthelmintic. | 14 | 1 | 1●2●3●4▲5●6●7▲8●9▲10▲11●12●13●14●15♣16●17●18●19▲20●21●22♣23●24●25●26♣27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38▲39●40▲41●42●43● |
Antidesma velutinosum Blume (bot-t10111), Phyllanthaceae | Pashmi salishiabuka | Nandul | T | Fr | Menstrual disorders (4), fever (2) | A decoction of the fruit (about 3 teaspoonfuls three times daily for 7 days) is prescribed to cure menstrual problems and high fever. | 6 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Areca catechu L. (bot-t1035), Arecaceae | Supari | Panthong | T | Fr | Carminative (12) | Fruits are taken as a carminative. | 12 | 1 | 1▲2●3●4▲5●6●7▲8▲9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Argyreia splendens (Hornem.) Sweet (bot-t10112), Convolvulaceae | Chottorupatola | Ramsingkholong | C | L | Ulcers (6) | One cupful of the leaf decoction is taken twice daily before meals for 15 days to treat ulcers. | 6 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Artocarpus heterophyllus Lam. (bot-t1083), Moraceae | Kathal | Luwe | T | L | Skin disease (16) | A paste of the young leaves is applied to the affected areas of skin. | 16 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7▲8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Azadirachta indica A. Juss. (bot-t1079), Meliaceae | Neem | Neem | T | L, B | Scabies (11), malaria (8) | Boiled leaves and bark are used in a bath for the treatment of scabies. A decoction of the leaves is taken in malaria. | 19 | 2 | 1●2▲3♣4♣5♣6▲7♣8●9♣10♣11♣12♣13♣14♣15♣16▲17▲18●19●20♣21♣22●23●24●25●26♣27●28●29▲30●31●32●33▲34●35●36●37●38♣39●40●41●42♣43● |
Azolla pinnata R. Br. (bot-t1097), Salviniaceae, least concern | Jalpai | Anuran | Herb | WP | Skin disease (3), diarrhea (6), pneumonia (3) | A paste of the plant is rubbed on the affected area in skin diseases. A decoction of the plant is taken with honey to treat diarrhea and pneumonia. | 12 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Baliospermum solanifolium (Burm.) Suresh (bot-t1080), Euphorbiaceae | Danti | Ankhu | US | L | Scabies (20) | Boiled leaves are used in a bath for the treatment of scabies. | 20 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Bauhinia acuminata L. (bot-t1033), Caesalpiniaceae | Kanchan | Senpui | T | R | Burns (22) | A decoction of the root is boiled with coconut oil and applied to burns. | 22 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Bauhinia scandens L. (bot-t10113), Fabaceae | Gundagilla | Dimonong | T | R, L | Respiratory problems (4), rheumatic pain (5) | A decoction of the preparedroot is given to treat respiratory problems. The juice of the leaves is taken at a dose of one teaspoonful daily for 7 days for relief of rheumatic pain. | 9 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Bidens pilosa L. (bot-t10114), Asteraceae | Bidenlosa | Sakbal | H | WP | Cough and colds (11) | A decoction prepared from the plant is taken to treat coughs and colds. | 11 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37▲38●39●40●41●42●43● |
Biophytum sensitivum (L.) DC. (bot-t1096), Oxalidaceae | Bannaringa | Arikbel | H | L | Wounds and cuts (24) | A paste of the leaves is applied to wounds and cuts to stop bleeding. | 24 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Blumea balsamifera (L.) DC. (bot-t1052), Asteraceae | Nagor chandal | Pangkhaper | H | L | Conjunctivitis (29) | two to three drops of fresh leaf juice is dropped into the eyes in chronic eye disease. | 29 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38▲39●40●41●42●43● |
Blumea lacera (Burm.f.) DC. (bot-t1017), Asteraceae | Kukursunga | Vaiankasa | H | L | Anthelmintic (9), cough (3) | Two teaspoonfuls of leaf juice are taken three times a day for 10 days as an anthelmintic and to treat cough. | 12 | 2 | 1●2●3▲4●5●6▲7●8●9●10▲11▲12●13●14●15●16●17●18●19●20▲21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Bombax ceiba L. (bot-t1058), Bombacaceae | Shimul | Ompang | T | R | Gonorrhea (12) | Two to three teaspoonfuls of root juice are taken twice a day to treat gonorrhea. | 12 | 1 | 1●2●3●4▲5●6●7●8●9●10●11▲12♣13●14●15▲16●17●18●19●20▲21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36▲37●38▲39●40▲41●42▲43● |
Breonia chinensis (Lam.) Capuron (bot-t1088), Rubiaceae, least concern | Kadam | Zacibgoar | T | B | Diarrhea (7) | A decoction of bark with honey and salt is taken orally at a dose of one cupful twice daily for 7 days. | 7 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Buddleja asiatica Lour. (bot-t1084), Buddlejaceae | Budbhota | Langtel | US | R | Skin disease (6), pneumonia (5) | An infusion of the root is applied in skin disease. A decoction of the root is taken to treat pneumonia. | 11 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11▲12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22▲23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Butea monosperma (Lam.) Taub. (bot-t1025), Fabaceae | Palas | Tuangtoapar | T | B, Sd | Anthelmintic (4), dysentery (10), urinary infections (4), cough (3) | Juices prepared from bark and seed are used as an anthelmintic and to treat dysentery. In addition, a decoction of the bark is taken to treat urinary infections and cough. | 21 | 4 | 1▲2●3●4●5●6▲7▲8●9▲10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20♣21●22▲23●24●25●26●27♣28●29▲30●31●32●33♣34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Cajanus cajan (L.) Millsp. (bot-t1055), Fabaceae | Arhar | Koklang | S | L, Sd | Gastritis (23), jaundice (11) | One cupful of leaf extract is taken twice a day for 5 days before meals in gastritis. Cooked seeds are taken directly to treat jaundice. | 34 | 2 | 1●2●3●4▲5●6●7♣8●9▲10●11●12●13●14●15●16●17♣18●19●20♣21●22♣23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42▲43● |
Callicarpa tomentosa (L.) L. (bot-t1094), Lamiaceae | Makanchi | Lankia | T | St | Diarrhea (14) | A decoction of the stem is taken at a dose of one cupful twice daily for 7 days. | 14 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Calotropis gigantea (L.) Dryand. Ait.f. (bot-t1069), Asclepiadaceae | Akanda | Napal | S | L | Rheumatic pain (24) | Leaves are applied to the affected area twice a day for 3 days for the treatment of rheumatic pain. | 24 | 1 | 1♣2●3●4♣5●6♣7▲8▲9▲10♣11●12●13♣14▲15●16●17●18●19●20♣21●22♣23●24♣25●26♣27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42▲43● |
Calotropis procera (Aiton) Dryand. (bot-t1026), Asclepiadaceae | Akanda | Napal | S | F, L | Asthma (9), snake bite (5) | Flower extracts are used in asthma. A decoction of leaves is used to treat snake bite. | 14 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15▲16●17●18●19●20●21●22▲23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35♣36●37●38●39●40●41●42●43● |
Canna indica L. (bot-t1018), Cannaceae | Kataboti | Bawnkawr | H | Rz | Anthelmintic (10), asthma (12) | Two teaspoonfuls of the rhizome extract are taken once daily for 5 days early in the morning before meals, as an anthelmintic and to treat asthma. | 22 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Carica papaya L. (bot-t1045), Caricaceae | Pepe | Colra | H | Fr | Digestive and dysentery (11) | Ripe fruits are eaten directly as a digestive. Boiled green fruits are taken with leaves of Centella asiatica to treat dysentery. | 11 | 2 | 1▲2●3●4♣5♣6●7▲8●9♣10●11●12●13●14●15●16●17●18●1219●20●21●22●23●24●25●26▲27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Cassia fistula L. (bot-t1065), Caesalpiniaceae | Sonalu | Enkhang | T | Fr | Jaundice (8), dysentery (12) | An extract of the fruit is taken at a dose of one cupful three times daily to treat jaundiced patients. The bark juice is used for the treatment of dysentery in cattle. | 20 | 2 | 1●2●3●4▲5▲6●7♣8▲9●10♣11●12▲13●14●15●16♣17●18♣19▲20♣21●22●23●24▲25●26●27●28♣29▲30●31●32●33▲34●35♣36●37●38▲39●40●41▲42♣43● |
Centella asiatica (L.) Urb. (bot-t1053), Apiaceae, least concern | Thunkuni | Changchi khiat | H | WP | Conjunctivitis (4), dysentery (10), impotence (4), asthma (4) | 2–3 drops of plant juice are dropped twice daily into the eyes to treat conjunctivitis. The whole plant is eaten (as much as possible) as a vegetable to treat dysentery and impotence. A decoction of the whole plant, along with honey, is taken to treat asthma. | 22 | 4 | 1♣2▲3●4♣5♣6♣7♣8♣9▲10♣11▲12♣13●14♣15▲16●17♣18●19●20♣21●22♣23●24●25●26♣27▲28♣29●30●31♣32▲33▲34●35●36♣37▲38●39●40♣41●42▲43♣ |
Cheilocostus speciosus (J.Koenig) C.D.Specht (bot-t1048), Costaceae | Keu | Terpimungkhorol | H | L, St | Earache (8) | The juice of leaves and stems is taken at a dose of one teaspoonful three times daily for 3 days to treat ear pain. | 8 | 1 | 1●2●3▲4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Cinnamomum tamala (Buch.-Ham.) T.Nees & Eberm. (bot-t1095), Lauraceae | Tejpata | Matuinana | T | L | Cough and cold (12) | A leaf decoction is taken orally to treat coughs and colds. | 12 | 2 | 1●2●3●4●5▲6▲7●8●9▲10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Cissus repens Lam. (bot-t1046), Vitaceae | Marmaria pata | Puipal | C | R | Dog bites (12) | A paste of the root is applied to dog bites. | 12 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Citrus aurantifolia (Christm). Swingle (bot-t1059), Rutaceae | Lebu | Charmum | S | Fr, L | Headache (9), Malaria (3) | The fruit juice is taken to treat malaria. The leaf paste is rubbed to the forehead in patients with headache. | 14 | 2 | 1●2●3●4▲5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20▲21●22●23●24●25●26▲27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Citrus maxima (Burm.) Merr. (bot-t1090), Rutaceae | Jambura | Sherthur | T | Fr | Fever (17), cough (5) | For treatment of fever and cough, fruits are directly eaten with a trace amount of salt and red chili. | 22 | 2 | 1●2●3●4▲5●6●7●8●9●10●11●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Clerodendrum viscosum Vent. (bot-t1024), Verbenaceae | Bhat | Kuidim | S | L | Anthelmintic (8), cough (7), dysentery (7) | A leaf extract is taken as an anthelmintic; the leaf juice is taken at a dose of two teaspoons three times daily for 7 days to treat cough and dysentery. | 22 | 3 | 1●2●3●4♣5♣6▲7▲8●9●10●11●12♣13●14▲15▲16●17▲18●19▲20●21▲22♣23●24●25●26▲27●28♣29●30●31●32●33●34●35●36▲37●38●39●40●41♣42♣43▲ |
Clerodendrum indicum (L.) Kuntze (bot-t1096), Lamiaceae | Bamunhatti | Senkuidem | S | L | Cough and asthma (13) | A decoction prepared from the leaves is given to treat cough and asthma. | 13 | 2 | 1●2●3♣4♣5●6▲7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Coccinia grandis (L.) Voigt (bot-t1070), Cucurbitaceae | Telakucha | Thiback | C | L | Joint pain (33) | Baked leaves are applied in joint pain. | 33 | 1 | 1●2●3●4▲5●6●7▲8●9●10●11●12●13●14♣15▲16●17●18●19▲20▲21●22●23●24●25▲26▲27●28▲29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42▲43● |
Cocos nucifera L. (bot-t1037), Arecaceae | Narkel | Lukluk | H | Fr | Carminative (8), digestive (6), fever (2) | Green coconut water is taken as a carminative and digestive, and is also taken during fever. | 16 | 3 | 1●2●3●4♣5▲6●7▲8●9●10●11▲12▲13●14▲15▲16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Commelina diffusa Burm.f. (bot-t1029), Commelinaceae, least concern | Monayna Kanshira | Dongjal | H | St | Boil in the ear canal (4) | An extract prepared from tender stems is applied to the ear for the treatment of boils. | 4 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Coriandrum sativum L. (bot-t1071), Apiaceae | Dhaniya | Changroi | H | Fr | Stomachache (32) | Dry fruits are eaten with betel leaf to obtain relief from stomachache. | 32 | 1 | 1▲2●3●4●5●6●7♣8●9●10▲11▲12●13●14▲15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Crassocephalum crepidioides (Benth.) S. Moore (bot-t1090), Asteraceae | Duubbecrepi | Baiunkasa | H | WP | Stomach pain (33) | The plant extract is taken as a remedy for stomach pain. | 33 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Crateva unilocularisBuch.-Ham (bot-t10115), Capparaceae | Ekkosha barun | Ushsak | T | L | Urinary disorders (4), high blood pressure (2) | An extract of the leaves is taken three times a day for a week for the treatment of urinary problems and high blood pressure. | 6 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31♣32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43●. |
Crotalaria pallida Aiton (bot-t1060), Fabaceae | Jhanjuni | Rockac pabel | H | R | Indigestion (13) | A root extract is taken at a dose of one cupful daily for 15 days to treat indigestion. | 13 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11▲12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41▲42●43● |
Cucurbita maxima Duchesne (bot-t1034), Cucurbitaceae | Mistikumra | Mypore | Herb | L, F, Fr, Sd | Burns and boils (22) | The fruit pulp is useful in burns and boils. The young leaves, flowers and fruits are cooked as vegetables. Fried seeds are eaten. Fruits are boiled to make smashed (bharta). The fruit skin is also cooked as a vegetable. | 22 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25♣26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Curcuma caesia Roxb. (bot-t1092), Zingiberaceae | Kalahalood | Aailiedum | H | Rz | Fever (5), Tumor (1), snake bite (1) | A rhizome decoction is used orally, at a dose of one teaspoonful twice daily with cow’s milk to treat fever. A paste of the rhizome is used to treat tumor and snake bite. | 7 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Curcuma longa L. (bot-t1050), Zingiberaceae | Halud | Chang | H | Rz, F | Eczema (11), dysentery (12), coughs, cold and fever (19), laxative (3) | The rhizome is cooked and taken to treat dysentery. Flowers are used as additives in curries. A paste of the rhizome is used for the treatment of eczema; juice of the rhizome is taken (one teaspoon three times a day for 7 days) to cure cough, colds and fever and is also taken as a laxative. | 45 | 6 | 1●2●3●4♣5▲6●7♣8♣9▲10▲11▲12▲13▲14●15♣16●17●18●19●20▲21●22▲23●24●25●26▲27●28●29●30●31●32●33▲34●35●36●37●38▲39●40▲41●42♣43▲ |
Curcuma zedoaria (Christm.) Roscoe (bot-t1091), Zingiberaceae | Sothi | Aaiangpor | H | Rz, F | Diarrhea (8), coughs (2) | A decoction of the rhizome is given in diarrhea. Flowers are directly eaten with rice to treat coughs. | 10 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22▲23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Cyperus rotundus L. (bot-t1089), Cyperaceae, least concern | Mutha | Belring | H | WP | Diarrhea and dysentery (20) | A decoction prepared from the whole plant mixed with rice-washed water is taken at a dose of one cupful three times daily until cure, in cases of diarrhea and dysentery. | 20 | 2 | 1▲2●3●4♣5●6●7▲8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30▲31●32●33●34▲35●36▲37●38●39●40●41●42▲43● |
Derris indica (Lamk.) Bennet. (bot-t1031), Fabaceae | Pitagola | Thainongpai | T | Sd | Bronchitis (4), whooping cough (8), anthelmintic (11) | The powdered seed is applied in bronchitis and whooping cough. The seed oil is taken as an anthelmintic. | 23 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Dioscorea bulbifera L. (bot-t1019), Dioscoreaceae | Metealu | Ram bara | C | Tb | Anthelmintic (21) | Boiled tubers are taken as an anthelmintic. | 21 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31♣32●33●34●35●36▲37●38●39●40●41▲42●43● |
Dioscorea hispida Dennst. (bot-t1047), Dioscoreaceae | Loma alu | Chaiaibu | C | L | Dog bites (9), fever (14) | A paste prepared from the leaves is used to treat dog bites and fever. | 23 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29▲30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Drimia indica (Roxb.) Jessop (bot-t10107), Asparagaceae | Ban piaj | Sommulung | H | Bb | Cough (5), asthma (9) | A decoction of the bulb is taken at a dose of about 100 ml per day for 10 days in asthma. A paste of the bulb is taken with honey to treat cough. | 14 | 2 | 1●2●3●4♣5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Elaeocarpus floribundus Blume (bot-t1088), Elaeocarpaceae | Jalpai | Anuran | T | Fr,Sd | Skin disease (4), rheumatism (3), cough (6) dysentery and diarrhea (10) | The fruit is taken to treat dysentery and diarrhea. The seed oil is used to lessen inflammation due to rheumatism. The seed oil is also used to treat various skin diseases. In addition, the warm seed oil is used to massage the chest of children to treat cough. | 23 | 5 | 1●2●3●4♣5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Entada rheedii Spreng. (bot-t1072), Mimosaceae | Gilla | Pai | H | R, Sd | Joint pain (9), diarrhea (13) | A seed paste is used to treat joint pain. A root extract is taken at a dose of two spoonfuls three times daily for 10 days to cure diarrhea. | 22 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Erigeron sublyratus Roxb. ex DC (bot-t1098), Asteraceae | Binajeron | unknown | H | L | Abdominal pain (1), diarrhea, (2), cancer (2) | A decoction of leaves is taken, at a dose of about 30 ml twice daily for 3 days, for abdominal pain and cancer. Juice of the leaves is taken to treat diarrhea. | 5 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Ficus hispida L.f. (bot-t1066), Moraceae | Dumur | Themaset | T | Fr | Jaundice (8), fever (8), tumor (7) | Fruits are cooked with other (unknown) ingredients and consumed as vegetables, taking as much as possible for 1 month to treat jaundice and fever. A paste of the fruits is smeared to treat tumors. | 23 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20▲21●22●23●24●25●26●27▲28●29●30●31●32●33●34●35●36▲37●38▲39●40●41▲42●43● |
Ficus religiosa L. (bot-t1085), Moraceae | Pan bat | Robang | T | L | Skin disease (14) | Leaves are used to treat skin diseases. | 14 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23♣24●25●26●27●28●29●30●31●32●33♣34●35●36▲37♣38●39●40●41●42●43● |
Foeniculum vulgare Mill. (bot-t1036), Apiaceae | Mouri | Deinak | H | Sd | Carminative (19) | A paste prepared from the seeds is taken as a carminative. | 19 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Gardenia coronaria Buch.-Ham. (bot-t1076), Rubiaceae | Bankamal | Molaihang | T | L | Rheumatic pain (7) | An extract of the leaves is used for the treatment of rheumatic pain. | 07 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Glinus oppositifolius (L.) Aug. DC. (bot-t1086), Molluginaceae | Gima | Bacchain | H | L | Skin disease (17) | Leaf juice is taken at a dose of two teaspoonfuls twice daily for 7 days to treat skin diseases. | 17 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Gomphrena globosa L. (bot-t1099), Amaranthaceae | Botamphul | Meilingper | H | Rz | Diarrhea (19) | A decoction of the rhizome is used to treat diarrhea. | 19 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Grewia nervosa (Lour.) Panigrahi (bot-t1062), Malvaceae | Assorgular | Hasalcong | S | L | Jaundice (23) | A decoction of the leaves is mixed with other (unknown) substances and honey, and is taken at a dose of one cupful daily to treat jaundice. | 23 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Helianthus annuus L. (bot-t1068), Asteraceae | Surjamuki | Namheiper | H | L, Sd | Malaria (9), coughs and colds (24) | An extract of leaves is taken at a dose of one teaspoonful three times daily after meals for 2 months to treat malaria. A paste of the seeds is used to treat coughs and colds. | 33 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Hibiscus rosa-sinensis L. (bot-t1073), Malvaceae | Jaba | Sendopui | T | F | Piles (15), leucorrhoea (7) | A paste of the flowers is used in piles. A decoction of the flowers is taken at a dose of one cupful twice daily until cure of leucorrhoea is observed. | 22 | 2 | 1●2●3▲4●5▲6●7▲8♣9●10▲11●12▲13●14●15●16●17●18●19▲20▲21●22●23●24●25●262▲7●28●29●30●31●32●33♣34●35●36●37●38●39●40▲41●42▲43● |
Hygrophila difformis (l.f.) Blume (bot-t10117), Acanthaceae, least concern | Filamish | Unknown | H | WP | To increase sexual desire (4) | A decoction of the plant is taken to increase sexual desire. | 4 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Hyptis suaveolens (L.) Poit. (bot-t1093), Lamiaceae | Tokma | Biparthu | H | Sd, L | Tumor (6), constipation (9) | A soft drink prepared from the seeds is taken, consuming as much as possible to treat constipation. The leaf juice is taken at a dose of two teaspoonfuls daily for 10 days for the treatment of tumors. | 15 | 2 | 1●2●3●4●5▲6▲7●8●9▲10▲11▲12▲13▲14●15●16▲17●18●19●20▲21●22▲23●24▲25●26▲27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Imperata cylindrica (L.) Raeusch. (bot-t10100), Poaceae | Ulu | Lieloang | H | R | Fever and cough (6) | A decoction of the root with honey is taken at a dose of one teaspoonful twice daily for 3 days, to cure fevers and cough. | 6 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37▲38●39●40●41●42●43● |
Ipomoea mauritiana Jacq. (bot-t1082), Convolvulaceae | Bhuikumra | Ratrui | H | Tb | Sexual disabilities (18) | Tubers are used for the treatment of sexual disabilities. | 18 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Jasminum sambac (L.) Aiton (bot-t1087), Oleaceae | Beli | Thenerper | S | F | Skin disease (20), asthma (14) | A paste prepared from the flowers is applied in skin disease. A decoction of flowers with mustard oil is taken in asthma. | 34 | 2 | 1●2●3●4●5●6♣7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42▲43● |
Jasminum scandens (Retz.) Vahl (bot-t1038) | Ban jui | Chilokong | S | L | Conjunctivitis (12) | Two to three drops of the leaf extract are dropped into the eyes for the treatment of conjunctivitis. | 12 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11▲12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Justicia adhatoda L. (bot-t1028), Acanthaceae | Basak | Tumpang | S | L | Bronchitis (6), high blood pressure (10) | The leaf extract is taken at a dose of three teaspoonfuls once daily for 5 days, to treat bronchitis and high blood pressure. | 16 | 2 | 1●2●3▲4♣5▲6▲7▲8●9●10▲11♣12▲13▲14▲15●16▲17▲18●19▲20▲21●22●23●24▲25●26▲27●28●29●30●31●32●33♣34▲35●36●37●38●39●40●41▲42▲43▲ |
Lablab purpureus (L.) Sweet (bot-t1051), Fabaceae | Shim | Barui | C | L | Eczema (19), ringworm (14) | A paste of the leaves is applied to the affected areas of eczematous skin. The same formulation along with honey is also applied to ringworm. | 33 | 2 | 1●2●3●4♣5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Lasia spinosa (L.) Thwaites (bot-t1074), Araceae, least concern | Kantakachu | Manitri | H | L | Piles (19), bone fractures (4) | An extract of the leaves is taken at a dose of one cupful daily for 15 days to treat piles. A paste of the leaves is used to treat fractures of bone. | 23 | 2 | 1●2●3♣4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●3536●37●38●39●40●41●42●43● ● |
Mikania micrantha Kunth (bot-t1041), Asteraceae | Toopainna lata | Belnum | H | L | Cuts and wounds (5), dysentery (5), gastric ulcers (4), dyspepsia (3), hemorrhage (1) | The leaves are used in dysentery and gastric ulcers. A decoction of the leaves is considered useful in dyspepsia. Crushed fresh leaves are applied to cuts and wounds to stop hemorrhages. | 18 | 6 | 1●2●3●4●5●6▲7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●●36●37●38♣39●40♣41●42●43● |
Mimosa pudica L. (bot-t1075), Mimosaceae, least concern | Lajjabati | Beljak | U S | R | Piles (8), dysentery (4) | An extract prepared from the root is taken twice a day for 1 month to treat piles and dysentery. | 12 | 2 | 1♣2▲3●4▲5▲6▲7▲8●9♣10▲11●12▲13●14●15▲16●17▲18●19▲20♣21▲ 22♣23●24●25●26▲27●28●29●30▲31●32●33♣34●35●36●37●38▲39♣40♣41●42●43♣ |
Miscanthus fuscus (Roxb.) Benth (bot-t10118), Poaceae | Fusca | Champuither | H | R | Cancer (4), cough (7) | A decoction of the root, along with unknown ingredients, is taken at a dose of one cupful twice daily to treat cancer. An extract of the root is directly taken to treat cough. | 11 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42▲43● |
Momordica charantia L. (bot-t1022), Cucurbitaceae | Kakrol | Vurluk | H | Fr | Anthelmintic (7), dysentery (10), fever (6), jaundice (6), pneumonia (3) | The fruit is taken as a curry, which is useful in dysentery, fever and jaundice. The leaves are used as an anthelmintic. The young leaves are eaten as leafy vegetables to treat jaundice and pneumonia. | 32 | 5 | 1●2♣3▲4●5●6●7▲8●9●10●11●12●13●14●15▲16●17●18●19●20▲21●22●23●24●25♣26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38♣39●40●41●42♣43▲ |
Nicotiana tabacum L. (bot-t1091), Solanaceae | Tamak | Bilao | H | L | Toothache (14), stimulant (20) | A powder prepared from the dry leaves is applied to the affected area as a remedy for toothache and also used as stimulant. | 34 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33▲34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Ocimum basilicum L. (bot-t1043), Lamiaceae | Babui Tulsi | Voiperfu | H | L | Bronchitis (5), diarrhea and dysentery (18) | The leaves are used in curries as an additive for aroma. This species is planted in home gardens for its pleasant smell and also as an ornamental. The leaves are used for the treatment of diarrhea, dysentery and bronchitis. | 22 | 3 | 1♣2●3▲4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16▲17●18▲19●20▲21▲22●23●24●25●26●27●28▲29●30●31●32●33●tpins34●35●36●37●38●39●40●41▲42●43● |
Ocimum sanctum L. (bot-t1039), Lamiaceae | Tulsi | Voiperfu | H | L | Cough and colds (15) | A paste prepared from the leaves is used to treat coughs and colds. | 15 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8♣9♣10●11●12●13●14●15♣16●17♣18●19●20♣21●22♣23●24●25●26●27♣28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42▲43▲ |
Operculina turpethum (L.) Silva Manso (bot-t1020), Convolvulaceae | Dudh kalmi | Kainem | C | R | Anthelmintic (10) | The root extract is taken as an anthelmintic. | 10 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Oryza sativa L. (bot-t1067), Poaceae | Dhan | Chang | H | Sd | Malaria (11), abdominal pain (12) | A beer prepared from rice is taken to prevent malaria. In addition, the aqueous liquor from steeping rice in water overnight is taken to treat abdominal pain. | 23 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Ottelia alismoides (L.) Pers (bot-t1093), Hydrocharitaceae, least concern | Panicola | Unknown | H | WP | Eye disease (7), tuberculosis (5), tumor (6) | Whole plants are wrapped in banana leaves and heated for 10 min. An extract of the prepared plant is poured (2–3 drops) into the eyes, to treat eye disease. A decoction of the whole plant is taken (as much as possible) to treat tuberculosis. A paste of the plant, along with leaves of Paederia foetida, is smeared on tumors. | 18 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Phyllanthus emblica L. (bot-t1054), Euphorbiaceae | Amloki | Choalu | T | Fr | Gastritis (5), high blood pressure (4) | Fruits are eaten to treat gastritis and high blood pressure. | 9 | 2 | 1●2▲3●4♣5●6♣7♣8▲9●10●11▲12♣13●14●15♣16▲17♣18●19▲20♣21●22▲23●24▲25●26▲27●28●29●30●31●32●33●34●35●36▲37♣38●39●40●41●42▲43● |
Piper betel L. (bot-t1061), Piperaceae | Pan | Panthongna | C | L | Indigestion (2), colic (1), diarrhea (2), headache (2), masticatory substance (1), stimulant (1) | Leaves are used for the treatment of indigestion, colic, diarrhea and headache. Leaves are also used as a masticatory substance and stimulant. | 9 | 6 | 1●2●3●4●5●6●7▲8●9▲10●11▲12▲13●14●15▲16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27▲28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Portulaca oleracea L. (bot-t1092), Portulacaceae | Nune | Bakchen | H | Sd | Toothache (8), asthma (12) | The fried seed paste is used for toothache and asthma. | 20 | 2 | 1▲2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34♣35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Psidium guajava L. (bot-t1042), Myrtaceae | Peyara | Kainem | T | B, Fr | Diarrhea and dysentery (22) | Green and ripe fruits are eaten to cure diarrhea. A decoction of the bark is used in dysentery. | 22 | 2 | 1♣2●3●4●5♣6●7♣8♣9●10♣11▲12♣13●14●15♣16●17●18●19●20●21●22♣23●24●25●26▲27●28●29●30●31●32●33▲34●35●36●37●38●39●40●41●42♣43● |
Saraca asoca (Roxb.) Willd. (bot-t10102), Fabaceae, vulnerable | Asok | Licung | T | B | Diarrhea (6), leucorrhoea (4) | A decoction prepared from the bark, along with leaves of Centella asiatica, is taken orally at a dose of one cupful twice daily for 7 days to treat leucorrhoea. Juice of the bark is taken in diarrhea. | 10 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7▲8●9▲10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20▲21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33♣34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Senna alata (L.) Roxb. (bot-t1078), Caesalpiniaceae | Dadmordan | Pailang | S | L | Ringworm and eczema (16) | The leaf juice is taken to treat ringworm, while young leaves are used to treat eczema. | 16 | 2 | 1●2●3●4●5●6♣7♣8♣9●10♣11♣12♣13●14●15♣16♣17●18♣19♣20♣21●22♣23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37♣38●39●40♣41♣42♣43● |
Senna occidentalis (L.) Link (bot-t1063), Caesalpiniaceae | Baro Kalkasunda | Kalbeia | U S | L | Jaundice (10), malaria (16) | The juice of the leaves is taken once daily for 3 days, along with beet salt, to treat jaundice and malaria. | 26 | 2 | 1●2●3●4▲5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30▲31●32●33▲34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Sesbania sesban (L.)Merr. (bot-t1021), Fabaceae | Dhaincha | Sendopui | T | L | Anthelmintic (6), colds (5) | The juice of the fresh leaves is used as an anthelmintic and to treat colds. | 11 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Smilax ovalifolia Roxb.ex D.Don (bot-t1094), Smilacaceae | Kumarilata | Voishisong | C | St, L | Ulcer (11) | An extract of leaves and stems is mixed with black pepper and taken three times daily to treat ulcers. | 11 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Solanum torvum Sw. (bot-t1056), Solanaceae | Titbagun | Anchangti | S | Fr | Gastritis (16), fever (5) | Unripe fruits are cooked as vegetables and are taken for the treatment of gastritis and fever. | 21 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7♣8♣9●10♣11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22♣23●24●25●26▲27●28●29●30●31●32●33●34●35●36▲37▲38●39●40♣41●42●43● |
Spilanthes acmella (L.) L. (bot-t1081), Asteraceae | Marhatitiga | Ankasa | H | WP | Scabies (10), colic (7) | A paste prepared from the whole plant is used to treat scabies and colic. | 17 | 1 | 1●2●3●4●5●6▲7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Spondias pinnata (L.f.) Kurz (bot-t1077), Anacardiaceae | Amra | Thaipial | T | Fr | Rheumatism (10), sore throat (5) | Fruits are eaten. The unripe fruit is useful for rheumatism and sore throat. | 15 | 2 | 1●2●3●4●5●6▲7●8●9▲10●11●12▲13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24▲25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36▲37●38●39●40●41●42▲43● |
Sterculia villosa Roxb. (bot-t1095), Malvaceae | Udal | Guiza | T | L | Urinary problems (22) | Leaf juice is taken early in the morning for relief of urinary problems. | 22 | 1 | 1●2●3▲4●5●6●7●8●9●10●11▲12●13●14●15●16▲17▲18●19●20●21●22▲23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38▲39●40●41▲42●43● |
Syzygium cumini (L.) Skeels (bot-t1023), Myrtaceae | Jam | Inmui | T | B, Fr | Anthelmintic (10), blood dysentery (12) | Bark is used as an anthelmintic and for blood dysentery. Ripe fruits are eaten as an anthelmintic. | 22 | 2 | 1●2♣3●4●5♣6●7●8●9▲10●11●12♣13●14●15●16●17●18●19▲20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Syzygium fruticosum DC. (bot-t10103), Myrtaceae | Inmui | T | L | Blood dysentery (13) | A paste of the leaves is given at a dose of one teaspoonful three times daily to treat blood dysentery. | 13 | 1 | 1●2●3●4♣5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20♣21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● | |
Tagetes erecta L. (bot-t1040), Asteraceae | Genda | Darken | H | L | Haemostatic (9) | The leaf paste is applied to fresh cuts to stop bleeding. | 9 | 1 | 1●2●3▲4♣5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38♣39●40●41●42●43● |
Tamarindus indica L. (bot-t10105), Fabaceae | Tatul | Thenthela kung | T | Fr | Cough (7), dysentery and diarrhea (27) | A fruit decoction is used orally to treat diarrhea, dysentery and cough. | 34 | 3 | 1●2▲3●4▲5▲6●7▲8●9▲10●11●12♣13●14▲15▲16●17●18●19●20▲21●22♣23●24●25●26●27●28●29●30▲31●32●33●34●35●36●37●38♣39●40●41●42●43● |
Tectona grandis L.f. (bot-t1030), Lamiaceae | Segun | Sagunkung | T | St, B | Eczema (10), ringworm (14), diarrhea (10) | An oily product from stem chips is used in eczema and ringworm. The bark is considered useful in ringworm and diarrhea. | 34 | 3 | 1●2●3●4●5●6●7▲8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Tephrosia purpurea (L.) Pers. (bot-t1064), Fabaceae | Bannil | Bairi | H | L, Sd | Jaundice (11), scabies (3), eczema (10), skin diseases (8), tuberculosis (2), | The leaves are used in the treatment of jaundice and tuberculosis. The seed oil is used to treat scabies, eczema and other skin diseases. | 34 | 5 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22♣23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Terminalia chebula Retz. (bot-t1057), Combretaceae | Haritaki | Sikabu | T | Fr | Gastritis (5), pain during menstruation (2), asthma (3), bronchitis (2) | Ripened green fruits are taken for the treatment of gastritis. A decoction of fruits with honey is taken at a dose of one teaspoonful three times daily in asthma and bronchitis. A paste of the fruit is smeared around the vaginal area to give relief from pain during menstruation. | 12 | 4 | 1●2▲3●4♣5▲6▲7▲8▲9●10●11●12▲13♣14▲15▲16●1718●19●20▲21●22▲23▲24▲25●26▲27●28●29●30●31●32●33▲34●35●36●37♣38▲39●40▲41●42♣43● |
Trevesia palmata (Roxb.ex Lindl.) Vis. (bot-t1089), Araliaceae | Argoja | Munia vanghem | T | R, Fr | Snakebite (15) | A paste prepared from the root and fruits is applied to snakebite. | 15 | 1 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37▲38●39▲40▲41●42●43● |
Urena lobata L. (bot-t10106), Malvaceae | Jangli ghagra | Coptrit | S | F | Cough (20), fever (12) | Juice of the flowers, with mustard oil, is taken to treat cough and fever. | 32 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10▲11●12●13●14●15●16●17●18●19▲20●21●22▲23●24●25●26●27●28●29●30●31▲32▲33●34●35●36●37▲38▲39●40●41♣42●43▲ |
Urginea indica Kunth (bot-t1027), Liliaceae | Ban piaj | Sommulung | H | Bb | Asthma (6), dysentery (15) | The bulb extract is used for the treatment of asthma and dysentery. | 21 | 2 | 1●2●3●4●5●6●7●8●9●10●11●12●13●14●15●16●17●18●19●20●21●22●23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37●38●39●40●41●42●43● |
Zingiber officinale Roscoe (bot-t1014), Zingiberaceae | Ada | Aaithing | H | Rz, L | Food additive (1), stimulant (1), abdominal problems (1), laxative (1), dyspepsia (1), dysentery and vomiting (3), coughs, bronchitis, asthma and tuberculosis (5) | The rhizome is used as a spice, while leaves are used as an additive, stimulant, for abdominal problems and as a laxative. An infusion of the rhizome is used in dyspepsia, cough, bronchitis, asthma, dysentery, vomiting and tuberculosis. | 13 | 11 | 1●2●3●4♣5♣6♣7●8●9♣10♣11▲12♣13●14▲15♣16●17●18●19●20♣21●22♣23●24●25●26●27●28●29●30●31●32●33●34●35●36●37♣38●39●40●41●42♣43● |