Skip to main content

Table 1 Chinese and Japanese plant and place names

From: “Peruvian balsam”: an example of transoceanic transfer of medicinal knowledge

Latin or English Chinese Japanese Popular names
Commiphora gileadensis aboshen 阿勃參, Rudeya guo aboshen
如德亞國阿勃參
阿勃參 (Old World) balsam; balsam of Judaea, Mecca balsam
Myroxylon balsamum (L.) Harms var. pereirae (Royle) Harms ba’ershamo/ba’ersamu 巴尔娑摩, 拔爾撒摩, 拔爾撒摩, 巴爾撒木, 巴爾撒末, 拔爾撒彌, 巴拉薩嗎 巴尔婆摩, 巴尔娑摩, 拔尔撒摩, 拔律殺沒, 拔爾撒謨, balsamo バルサモ (New World) balsam, Peruvian balsam, balsam of Peru
Cinchona officinalis jinji’na 金鷄納 金鷄納 Jesuits’ bark; árbol de calenturas
This term refers to several plants belonging to the genus Smilax tu fuling 土伏苓 土伏苓 China root
Bolivia    
Brazil Boleixili 伯肋西理, Boxi’er 伯西爾, Bahia 巴以亞 (?)   
Byzantine Empire Fulin guo 扶林國   
Castilia Jinjiaxila 金加西蠟   
Charcas   Charkasha 察尔加沙  
Concho Ganshu 乾庶   
Juríes (?)   Lushi 魯私  
Lima Lima 利禡, 里馬 利禡  
Mount Jiyi (Cavite?) Jiyishan 機易山, 加溢, 交逸, 佳逸   
Peru Bolu 孛露, Bilu 畢錄, 壁露, 秘魯, Bailu 白露 孛露, 百露, Peru ペル, Peruvian 瞥律匪坑  
Potosí Boduoxi 波多西, Yincheng 銀城   
Quito   Qido 祁多  
  1. *This list contains the plant and place names as they appear in the analysed historical maps and texts