Skip to main content

Table 1 Chinese and Japanese plant and place names

From: “Peruvian balsam”: an example of transoceanic transfer of medicinal knowledge

Latin or English

Chinese

Japanese

Popular names

Commiphora gileadensis

aboshen 阿勃參, Rudeya guo aboshen

如德亞國阿勃參

阿勃參

(Old World) balsam; balsam of Judaea, Mecca balsam

Myroxylon balsamum (L.) Harms var. pereirae (Royle) Harms

ba’ershamo/ba’ersamu 巴尔娑摩, 拔爾撒摩, 拔爾撒摩, 巴爾撒木, 巴爾撒末, 拔爾撒彌, 巴拉薩嗎

巴尔婆摩, 巴尔娑摩, 拔尔撒摩, 拔律殺沒, 拔爾撒謨, balsamo バルサモ

(New World) balsam, Peruvian balsam, balsam of Peru

Cinchona officinalis

jinji’na 金鷄納

金鷄納

Jesuits’ bark; árbol de calenturas

This term refers to several plants belonging to the genus Smilax

tu fuling 土伏苓

土伏苓

China root

Bolivia

   

Brazil

Boleixili 伯肋西理, Boxi’er 伯西爾, Bahia 巴以亞 (?)

  

Byzantine Empire

Fulin guo 扶林國

  

Castilia

Jinjiaxila 金加西蠟

  

Charcas

 

Charkasha 察尔加沙

 

Concho

Ganshu 乾庶

  

Juríes (?)

 

Lushi 魯私

 

Lima

Lima 利禡, 里馬

利禡

 

Mount Jiyi (Cavite?)

Jiyishan 機易山, 加溢, 交逸, 佳逸

  

Peru

Bolu 孛露, Bilu 畢錄, 壁露, 秘魯, Bailu 白露

孛露, 百露, Peru ペル, Peruvian 瞥律匪坑

 

Potosí

Boduoxi 波多西, Yincheng 銀城

  

Quito

 

Qido 祁多

 
  1. *This list contains the plant and place names as they appear in the analysed historical maps and texts