From: “Peruvian balsam”: an example of transoceanic transfer of medicinal knowledge
Latin or English | Chinese | Japanese | Popular names |
---|---|---|---|
Commiphora gileadensis | aboshen 阿勃參, Rudeya guo aboshen 如德亞國阿勃參 | 阿勃參 | (Old World) balsam; balsam of Judaea, Mecca balsam |
Myroxylon balsamum (L.) Harms var. pereirae (Royle) Harms | ba’ershamo/ba’ersamu 巴尔娑摩, 拔爾撒摩, 拔爾撒摩, 巴爾撒木, 巴爾撒末, 拔爾撒彌, 巴拉薩嗎 | 巴尔婆摩, 巴尔娑摩, 拔尔撒摩, 拔律殺沒, 拔爾撒謨, balsamo バルサモ | (New World) balsam, Peruvian balsam, balsam of Peru |
Cinchona officinalis | jinji’na 金鷄納 | 金鷄納 | Jesuits’ bark; árbol de calenturas |
This term refers to several plants belonging to the genus Smilax | tu fuling 土伏苓 | 土伏苓 | China root |
Bolivia | |||
Brazil | Boleixili 伯肋西理, Boxi’er 伯西爾, Bahia 巴以亞 (?) | ||
Byzantine Empire | Fulin guo 扶林國 | ||
Castilia | Jinjiaxila 金加西蠟 | ||
Charcas | Charkasha 察尔加沙 | ||
Concho | Ganshu 乾庶 | ||
Juríes (?) | Lushi 魯私 | ||
Lima | Lima 利禡, 里馬 | 利禡 | |
Mount Jiyi (Cavite?) | Jiyishan 機易山, 加溢, 交逸, 佳逸 | ||
Peru | Bolu 孛露, Bilu 畢錄, 壁露, 秘魯, Bailu 白露 | 孛露, 百露, Peru ペル, Peruvian 瞥律匪坑 | |
Potosí | Boduoxi 波多西, Yincheng 銀城 | ||
Quito | Qido 祁多 |